Limba:
Română
English
Ajutor
Intră în cont
Universitatea Naţională de Artă Teatrală şi Cinematografică
înapoi
<html><head></head><body><table><tr><td colspan="2" bgcolor="#6699FF"></td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Număr (NR)</b></font></nobr></td><td>dtnid1FvapXN33z2Ahv0J9pfHUj </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Agenția de origine (NR)</b></font></nobr></td><td>UkLoDT </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Limba catalogării (NR)</b></font></nobr></td><td>eng </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Convenții (NR)</b></font></nobr></td><td>rda </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Cod limbă pentru text(NR)</b></font></nobr></td><td>eng </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Titlu (NR)</b></font></nobr></td><td>Tess of the D'Urbervilles Episode 2 / </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Menţiune de responsabilitate (NR)</b></font></nobr></td><td>BBC : </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Formă (R)</b></font></nobr></td><td>Production </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>264$a</b></font></nobr></td><td>[Place of publication not identified] : </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>264$b</b></font></nobr></td><td>BBC, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>264$c</b></font></nobr></td><td>2008 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Detalii fizice (R)</b></font></nobr></td><td>1 online resource (1 video file (53 min.)): </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Alte detalii fizice (NR)</b></font></nobr></td><td>sound, color </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip conţinut - termen (R) </b></font></nobr></td><td>two-dimensional moving image </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip conţinut - cod (R) </b></font></nobr></td><td>tdi </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Sursa (NR) </b></font></nobr></td><td>rdacontent </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip media - termen (R)</b></font></nobr></td><td>computer </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip media - cod (R)</b></font></nobr></td><td>c </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Sursa (NR)</b></font></nobr></td><td>rdamedia </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip material - termen (R)</b></font></nobr></td><td>online resource </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip material - cod (R)</b></font></nobr></td><td>cr </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Sursa (NR)</b></font></nobr></td><td>rdacarrier </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termeni legali de acces (NR)</b></font></nobr></td><td>Not available for commercial use, sale, or reproduction. </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Notă drepturi de creare/producere (NR)</b></font></nobr></td><td>Writer, Hardy, Thomas ; Director, Blair, David ; Script Editor, Snodin, David ; Executive Producer, Harwood, Kate ; Scriptwriter, Nicholls, David ; Adaptation, Nicholls, David. </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Sumar, etc. (NR) </b></font></nobr></td><td>In this episode, Tess returns home feeling ashamed after being seduced by her 'cousin' Alec D'Urberville. Her child becomes ill, and she finds work on a farm where she meets Angel Clare again. </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>588$a</b></font></nobr></td><td>Description based on online resource; title from title screen (Digital Theatre+, viewed August 17, 2021) </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>25028 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen tematic sau nume geografic folosit ca subiect</b></font></nobr></td><td>Courage </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>25029 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen tematic sau nume geografic folosit ca subiect</b></font></nobr></td><td>Heroes </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>24886 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen tematic sau nume geografic folosit ca subiect</b></font></nobr></td><td>Conflict (Psychology) in literature </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>22932 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen tematic sau nume geografic folosit ca subiect</b></font></nobr></td><td>Sexuality </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>25568 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen tematic sau nume geografic folosit ca subiect</b></font></nobr></td><td>Experimental theater </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>22993 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen tematic sau nume geografic folosit ca subiect</b></font></nobr></td><td>Love </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>24125 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen tematic sau nume geografic folosit ca subiect</b></font></nobr></td><td>Political plays </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>22886 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen tematic sau nume geografic folosit ca subiect</b></font></nobr></td><td>Realism in literature </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>22889 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Genul/Forma sau termenul principal</b></font></nobr></td><td>Drama </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>26378 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Fairbank, Christopher, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen în relaţie</b></font></nobr></td><td>actor </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>26379 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Redmayne, Eddie, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen în relaţie</b></font></nobr></td><td>actor </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>23898 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Sumpter, Donald, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen în relaţie</b></font></nobr></td><td>actor </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>26380 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Arterton, Gemma, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen în relaţie</b></font></nobr></td><td>actor </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>26381 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Matheson, Hans, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen în relaţie</b></font></nobr></td><td>actor </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>26382 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Puleston-Davies, Ian, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen în relaţie</b></font></nobr></td><td>actor </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>26383 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Whittaker, Jodie, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen în relaţie</b></font></nobr></td><td>actor </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>26384 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Jones, Ruth, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen în relaţie</b></font></nobr></td><td>actor </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>22985 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Hardy, Thomas, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen în relaţie</b></font></nobr></td><td>writer </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>26385 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Blair, David, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen în relaţie</b></font></nobr></td><td>director </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Tip legătură</b></font></nobr></td><td>23527 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume colectiv sau nume administrativ ca element de intrare</b></font></nobr></td><td>BBC, </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termen în relaţie</b></font></nobr></td><td>production company. </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Identificator resursă uniformă (R)</b></font></nobr></td><td>https://edu.digitaltheatreplus.com/content/productions/tess-of-the-durbervilles-episode-2 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>899$a</b></font></nobr></td><td>Production </td></tr></table></body></html>
Se procesează
...
Vă rugăm să schimbaţi parola